Cartoon Buddy Club Publishing
The National Anthem of Wales
(The land of my fathers)
Welsh version
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi
Gwlad beirdd a chantorion,einwogion o fri
Ei gwrol ryfelwyr,gwlardgarwyr tra mad
Tros ryddid collasant en gwaed.
Gwlad,gwlad,pleidiol wyfim gwlad
Tra mor yn fur ir bur hoffbau
O bydded ir heniaith barhau.
Hen gymru fynddig,paradwys y bardd
Pob dyffryn,pob clogwyn im gowlog sydd harrd
Trwy deimlad gwladgarol,mor swynol yw si
Ei nentydd,afonydd,i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed
NI luddiwyd yr awen gan erchyll law brad
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
English translation
The land of my fathers is dear unto me
Old land where the minstrals
are honoured and free
It's warring defenders so gallant and brave
For freedom thier lifes blood they gave
Home,home true am i to home
While seas secure the land so pure
O may the old language endure.
Old land of the mountains,the eden of bards
Each george and each vally
a loveliness guards
Through love of my country,
charmed voices will be
Its streams and its rivers to me.
Though foremen have trampled
my land neath their feet
The language of Cambria
still knows no retreat
The muse is not vanquished
by traitors fell hand.